11月18日9时,皇冠welcome体育登录入口在融媒体中心会议室举办了题为“民国时期留学归国学人与跨文化传播研究——陈望道首译《共产党宣言》与中国共产党的创建”的学术讲座。讲座由皇冠welcome体育登录入口教授、知名学者李双龙主讲,吸引了众多师生前来参与。
(李双龙教授授课中)
讲座开始,李双龙教授深入剖析了陈望道作为民国时期杰出留学归国学人的学术贡献及其跨文化传播的历史意义。陈望道是新文化运动的重要人物,在语言学、翻译学领域成就斐然,于推动中西文化交流、促进中国现代化进程方面也发挥了关键作用。李教授着重强调陈望道在《共产党宣言》中文译本翻译中的独特之处和创新精神,展现其在全球化背景下开展文化传递与对话的卓越实践。
(李双龙教授与同学们亲切交流)
在谈及陈望道翻译《共产党宣言》的独到之处时,李教授详细解析了其中的历史背景,还特别提到,陈望道在翻译过程中曾忘我工作,误食墨水,这一细节彰显了他对翻译事业的热爱与专注。李教授强调,陈望道的跨文化传播不仅体现在语言和思想的交流上,更在于他对现代中国社会的影响和对世界文化交流的促进作用。其留学经历和归国后的学术探索,既是个人奋斗的历程,也是时代变革的缩影。
(同学们认真听讲)
在讲座互动环节,参会师生积极提问。针对大家关心的“在当今社会怎样让信息更鲜活、更有影响力”的问题,李教授给出了详细的解答。他提到,要记住陈望道先生的“好、力、学”精神,即要有好的学习态度、强大的学习能力和勤奋的学习精神。他鼓励大家无论身处何地,都要留心观察、记录所见所闻,用心了解历史文化,这也是当下社会所缺乏的。
通过此次讲座,参会师生对陈望道先生的生平事迹和主要成就有了更深入的了解,学生们也表示,讲座为他们提供了深入理解文化传播的复杂性和重要性的全新视角,引发了讨论与思考。
图文:苏园园、田秋妹
编辑:冯双玲
一审:冯双玲
二审:胡刃
三审:吕映红